Перевод: с английского на русский

с русского на английский

нормы учтивости

См. также в других словарях:

  • моральные нормы — в риторике основаны на уместности публичной речи, они касаются права на публичную речь, ответственности за достоверность высказывания, соблюдения правил этикета и учтивости …   Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • Моральные нормы —    в риторике основаны на уместности публичной речи, они касаются права на публичную речь, ответственности за достоверность высказывания, соблюдения правил этикета и учтивости …   Риторика: Словарь-справочник

  • ВКУС — чувство совершенства, имеющееся у человека и способное склонить его к принятию определенных суждений. Понятие В. существенно уже понятия здравого смысла, В. опирается на непосредственное чувство, а не на рассуждение. И. Кант характеризовал В. как …   Философская энциклопедия

  • Толерантность этническая — 1) свойство этнич. общности или отдельного ее представителя, характеризующееся готовностью признать и принять легитимность культуры, традиций, ценностей, поведенческих и коммуникативных моделей, образа жизни др. этносов; 2) направленность этнич.… …   Психология общения. Энциклопедический словарь

  • Соловьев, Владимир Сергеевич — знаменитый философ и публицист. Род. 16 января 1853 г. Отец его знаменитый историк (см.); мать происходит из малороссийской дворянской семьи Романовых. Двоюродным прадедом С. с материнской стороны был известный украинский философ Сковорода (см.) …   Большая биографическая энциклопедия

  • Достоевский, Федор Михайлови — писатель, родился 30 октября 1821 г. в Москве, умер 29 января 1881 г., в Петербурге. Отец его, Михаил Андреевич, женатый на дочери купца, Марье Федоровне Нечаевой, занимал место штаб лекаря в Мариинской больнице для бедных. Занятый в больнице и… …   Большая биографическая энциклопедия

  • РАЙХ — (Reich) Вильгельм (1897 1957) австр. амер. врач и психолог, фрейдист. Считал, что сексуальность является тем центром, вокруг которого развивается вся общественная жизнь, равно как и внутренняя жизнь индивида. Развил эти взгляды в систему в кн.… …   Философская энциклопедия

  • Держать себя в границах — Устар. Соблюдать нормы, правила поведения; вести себя сдержанно, благопристойно. [Наталья Степановна:] Не кричите, пожалуйста! Можете кричать и хрипеть от злобы у себя дома, а тут прошу держать себя в границах (Чехов. Предложение). Софья… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»